Biblioteca Nacional de Portugal
Versão de texto
 Entrada 
 Catálogo Geral |
 Colecções |
 BND |
 Microfilmes |
 Usuais |
 O meu registo 
                                             
Bem-vindo ao Catálogo da BNPHorário e ContactosVersão de texto
Pesquisar por:    Redefinir pesquisa  
 
 
 
 
 Pesquisar no Google books
 
  • Vitrúvio, séc. 1 a.C.
  •  
  • Urrea Miguel de, activ. 1540-1565
  •  
     Pesquisar no Google scholar
     
  • Vitrúvio, séc. 1 a.C.
  •  
  • Urrea Miguel de, activ. 1540-1565
  •  
     Pesquisar na Europeana
     
  • Vitrúvio, séc. 1 a.C.
  •  
  • Urrea Miguel de, activ. 1540-1565
  •  
     Pesquisar na Biblioteca Digital Ibero Americana
     
  • Vitrúvio, séc. 1 a.C.
  •  
  • Urrea Miguel de, activ. 1540-1565
  •  
     Este título
     
  • no Google books
  •  
  • no Google scholar
  •  
  • no Internet Archive
  •  
  • na Europeana
  •  
     
    Marco Vitrubio de Architectura dividido en X libros traduzido de latin en lengua castellana [ Manuscrito] ; por Miguel de Urrea Architecto, natural de la villa de Fuentes del Arçobispado de Toledo
     
    AUTOR(ES): 
    Vitrúvio, séc. 1 a.C.; Urrea Miguel de, activ. 1540-1565, trad.
    PRODUÇÃO: 
    [Ca 1582]
    DESCR.FÍSICA: 
    [6], 273 f., enc. ; 22 cm
    REF.EXT.: 
    Bibliografia: Carol Hersele Krinsky-Seventy Eith Vitruvius Manuscripts. In: Journal of the Warbourg and Courtauld Institutes, vol. XXX (1967), p. 36-70; Formosinho Sanchez-O "De Arquitettura" de Vitrúvio numa recolha bibliográfica (manuscrita e impressa existente em Portugal). Lisboa : [s. n.], 1991; Gran Enciclopedia Rialp, vol. 23, p. 636; Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira, vol. 36, p. 514 e 515
    NOTAS: 
    Letra de duas mãos. Texto praticamente idêntico à obra impressa de 1582, as correcções e anotações são de duas letras diferentes. Uma vez que apenas as anotações de uma das mãos foram incorporadas na edição de 1582, Agustin Bustamante e Fernando Marias consideraram tratar-se este manuscrito do original, e as correcções na primeira caligrafia serem da autoria de Juán Gracián, e as restantes de um anotador anónimo, talvez de data posterior à edição (1582). Os mesmos investigadores consideram que se trata possivelmente de um manuscrito parcialmente autógrafo de Miguel de Urrea, que o terá escrito nos anos sessenta do século XVI
    Texto em castelhano
    O tradutor, Miguel de Urrea, natural de Toledo, foi, segundo Agustin Bustamante e Fernando Marias, "entalhador de retábulos", estando activo entre 1540 e 1565 sobretudo nas províncias de Guadalajara e Madrid
    Publicado em Alcalá de Henares : imp. Juan Gracián, 1582 (ed. assinada por Miguel de Urrea e Juan Gracián)
    Espaços em branco ao longo do ms. para representações gráficas
    Algumas páginas em branco
    Falta o f. 8
    CONTEM: 
    Constituido por 10 livros, cada um com um prólogo ou prefácio e vários capítulos ou subcapítulos. Contém no final um glossário de termos obscuros e difíceis extraídos do original de Vitrúvio
    END. WWW: 
    https://purl.pt/24885
    Adic. à lista
    Propor correção do registo  Link persistente deste registo  Ver formato UNIMARC  Exportar registo em ISO2709  Exportar registo em MarcXchange  Guardar em formato RIS
    Exemplares
    Cota.ColecaoTipo AcessoEstado 
    F. 267 MicrofilmeMicrofilme na Sala de Leitura GeralDisponível
    COD. 5179CFDManuscritos ReservadosSem AcessoDigitalizado

    Assunto: 
    Email:

    Informações e esclarecimentos contacte catalogo@bnportugal.gov.ptUso de cookiesFicha técnicaAcessibiliade    
    Biblioteca Nacional de Portugal